ПОСВЯЩЕНИЕ
(Мати моя)
Если буду распят я над высокой горой,
Мати моя, о мати моя!
Знаю я, чья любовь пребудет со мной,
Мати моя, о мати моя!
Если я кану в пучине морской,
Мати моя, о мати моя!
Знаю, кто слезы прольёт надо мной,
Мати моя, о мати моя!
Если всяк человек меня проклянёт,
Знаю я, чья молитва мне душу спасёт,
Мати моя, о мати моя!
читает Л.Марков
«А цыган идёт», или «За цыганской звездой» — романс А. Петрова на слова Р. Киплинга в переводе Г. Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Э. Рязанова «Жестокий романс» (1984). Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель».
Слова песни представляют собой весьма вольное переложение стихотворения Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа»), опубликованного в номере журнала The Century за декабрь 1892 года. В 1919 году Киплинг включил его в полное собрание своих стихотворений (Inclusive Edition of Rudyard Kipling’s Verse).
Джозеф Редьярд Киплинг (англ. Joseph Rudyard Kipling; 30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) — английский писатель, поэт и новеллист.
Его лучшими произведениями считаются «Книга джунглей» (The Jungle Book), «Ким» (Kim), а также многочисленные стихотворения. В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почетных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов.
Богатый язык произведений Киплинга, полный метафор, внёс большой вклад в сокровищницу английского языка.
Киплинг Редьярд - Мати моя
Л. Марков