Брет Гарт - Счастливец Баркер

Радиоспектакль
Гарт Б. - СЧАСТЛИВЕЦ БАРКЕР (радиоспектакль)

исполнители:
От автора — Борис Тетерин;
Баркер — Михаил Морозов;
Китти — Евгения Игумнова;
Деморест — Станислав Концевич;
Стэси — Иван Стависский; (запись 1996 года)

Фрэнсис Брет Гарт (англ. Francis Bret Harte, урождённый Francis Brett Harte; 25 августа 1836, Олбани, штат Нью-Йорк, США — 5 мая 1902, Кемберли, Суррей, Англия) — американский прозаик.
Свои первые рассказы Фрэнсис Брет Гарт опубликовал в 1856 г. в журнале «The Californian», который он сам и редактировал. В дальнейшем издавал также журнал «The Overland Monthly» (1868—1871), первый значительный журнал в западных штатах Америки. В 1870-е гг., уже известным писателем, жил в Нью-Йорке, а затем — отчасти по материальным соображениям, отчасти ввиду обострившегося конфликта с американской общественностью, вызванного жёсткостью и непримиримостью гражданской позиции писателя, — уехал в Европу: был американским консулом в прусском городе Крефельд, затем в Глазго. Остаток жизни провёл в Англии.

Брет Гарту принадлежат роман «Гэбриел Конрой», ряд повестей, из которых наиболее известна поздняя трилогия «Степной найдёныш», «Сюзи» и «Кларенс» (действие происходит во время Войны за независимость Америки), оригинальные стихотворения, популярные в своё время литературные пародии (на Диккенса, Шарлотту Бронте, Виктора Гюго и др.) и даже пьеса, написанная в соавторстве с Марком Твеном. Однако наибольшую популярность ему принесли рассказы, а в рассказах — образы простых людей Дикого Запада, особенно девичьи и женские.

Широкая известность Брет Гарта распространялась не только на США, но и на Европу, где его прозой восхищались Диккенс и молодой Киплинг. Достаточно рано произведения Брет Гарта проникли и в Россию (первая публикация в 1872 г.), где одним из его первых переводчиков был отбывавший якутскую ссылку Чернышевский. Уже в 1895 г. в Санкт-Петербурге вышло собрание сочинений Брет Гарта в шести томах. Связь Брет Гарта с Россией этим не ограничивается: путешествие русского купца Николая Резанова в Америку и обручение его с Консепсьон де Аргуэльо, дочерью коменданта испанской крепости, знакомое нынешнему читателю и зрителю по поэме Андрея Вознесенского и мюзиклу Алексея Рыбникова «Юнона и Авось», сотней лет раньше послужило сюжетом для баллады Брет Гарта «Консепсьон де Аргуэльо». Поэт Осип Мандельштам высоко ставил Брет Гарта: «…Я брошу беллетристику с психологией Андреева, Горького, Шмелева… ради великолепного Брет-Гарта».