Барто Агния - Сторож

Песня
ТВОРЧЕСТВО АГНИИ БАРТО
Сторож
песня

Сидеть надоело мне
Лапы сложа,
Я очень хотел бы
Пойти в сторожа.

Висит объявленье
У наших ворот:
Собака нужна
Сторожить огород.

Ты меня знаешь,
Я храбрый щенок:
Появится кошка -
Собью ее с ног.

Я тявкать умею,
Умею рычать,
Умею своих
От чужих отличать.

Котята боятся меня
Как огня.
Скажи мне по совести:
Примут меня?

Агния Барто и дети

На стихах советской поэтессы Агнии Львовны Барто выросло не одно поколение детей нашей страны. С годами популярность ее книг не ослабевает, тексты Барто никогда не теряют актуальности, и молодые родители, сами воспитанные на строчках Агнии Львовны, неизменно выбирают для своих малышей именно эти стихи.

В чем же секрет непреходящего успеха стихотворений Агнии Барто? На первый взгляд, они удивительно просты, подчас даже примитивны, а так как все мы знаем их почти наизусть, нам кажется, что ничего необыкновенного в них нет и быть не может. Но на самом деле каждое стихотворение Барто – это маленькое открытие. Для того, чтобы описать бычка, шагающего по качающейся доске, без которого мы и не представляем себе детства, его надо было сначала разглядеть. А для этого нужно уметь смотреть на мир под совершенно особым углом, уметь видеть самые обыкновенные с точки зрения взрослого человека вещи глазами ребенка. Именно этим даром Агния Львовна была наделена сполна.

Агния Барто умела говорить с детьми на их собственном языке, и дети горячо откликались на каждую ее строчку. Она никогда не сюсюкала, не поучала, не хвалила и не ругала. Она раскрывала знакомые каждому карапузу ситуации с совершенно новой стороны, давая ему возможность самостоятельно сделать правильные выводы. Ее намеки, добродушное подшучивание, а подчас и высмеивание распространенных детских «пороков» всегда оказывались понятными и близкими малышне всех стран мира. Не случайно именно Агния Львовна вывела теорию о том, что внутренний мир ребенка необычайно богат, разнообразен и ярок, вне зависимости от национальной принадлежности. Мысль о том, что все дети говорят на одном языке, породила замечательный сборник «Переводы с детского», в котором поэтесса опубликовала стихи, написанные ребятами разных стран.
Барто Агния - Дом проснулся на заре
Читает И. Муравьева
00:00:47
Барто Агния - Милочка - копилочка
Читает автор
00:02:43
Барто Агния - В школу
00:01:12
Барто Агния - Погремушка
Читает А. Леньков
00:00:31
Барто Агния - Страшная сказка.
Читает Рина Зеленая
00:03:05
Барто Агния - Посеяли мак
И. Ильинский
00:01:50
Барто Агния - Стали грамотными
00:01:18
Барто Агния - Звёздочки на земле
00:01:21
Барто Агния - У папы экзамен
Стих. читает И. Ильинский
00:01:32
Барто Агния - Каникулы
Читает Р. Зеленая
00:02:06